La Conspiration des Ténèbres de Theodore Roszak (09/01/2011)
- Mlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec la Conspiration des Ténèbres ?
"Un dimanche à 15h, j'ai aperçu ce livre au résumé prometteur sur feu Blog-O-Book, en partenariat avec le Livre de Poche. Et comme je suis excessivement rapide, j'ai réussi à l'emporter et je m'en réjouissais d'avance."
- Dites-nous en un peu plus sur son histoire...
"Jonathan Gates, un étudiant en cinéma, nous raconte sa rencontre avec l'œuvre de Max Castle, qu'il n'aura de cesse d'étudier et de décortiquer tout au long de sa vie pour mettre à jour ses mystères."
- Mais que s'est-il exactement passé entre vous?
"Lorsqu'on porte un nom tel que la Conspiration des Ténèbres, il ne faut pas s'étonner de ce que les gens s'attendent à ne serait-ce qu'un tout petit peu de conspiration... Ici, on a plutôt 650 pages de décortication du cinéma et de son histoire pour environ 150 pages de vague conspiration tout juste racontée, à peine effleurée. L'auteur a certes une écriture envoûtante qui nous tient un moment en haleine mais pas assez pour les 824 pages que contient son roman. La seule chose qui m'a fait tenir est mon incroyable curiosité et mon inépuisable optimisme qui me permettait de penser que le dénouement n'en serait que plus époustouflant. Mais comme rien de tout cela ne finit par arriver, la déception n'en est que plus grande. En guise de consolation l'auteur nous offre une fin ouverte, où l'on peut presque décider nous-mêmes de ce qu'il se passe finalement. Si dans certains cas, ce genre de fin peut être intéressant, j'estime qu'après avoir ingurgité autant de pages où il ne se passe absolument rien, je méritais mieux pour le final!"
- Et comment cela s'est-il fini?
"Vous l'avez compris, j'ai refermé ce livre avec soulagement et je suis peinée de dire que je ne le rouvrirai pour rien au monde. Je suis sûre qu'il pourrait en intéresser certains, mais le résumé et le titre promettent des aventures qui ne sont pas au rendez-vous!"
Mlle Alice, merci, et à dimanche prochain...
Écrit par Alice | Commentaires (9) | | Facebook | | Imprimer | | |
Commentaires
Ah oui, je pense que tu as encore moins aimé que moi. J'ai aimé la fin et les parties "cinéma" mais j'ai trouvé le reste vraiment trop évident pour que ça me plaise.
Écrit par : Karine:) | 11/01/2011
Oui, je n'ai pas non plus aimé la fin, lol. Pour ce qui est des parties cinéma, il y a vraiment des choses intéressantes et je trouve que l'auteur écrit très bien mais tout est tellement loooonnnnnng.......
Écrit par : Alice | 11/01/2011
Bon ben je crois que je vais passer. Après l'avis de Karine et le tien, je préfère ne pas perdre mon temps (qui en ce moment est très précieux :D )
Écrit par : belledenuit | 11/01/2011
Je sais que certains l'ont beaucoup aimé alors je ne voudrais pas décourager tout le monde de le lire mais c'est vrai qu'étant donné le niveau de ma PAL, j'étais frustrée d'être bloquée au milieu de 800 pages d'un livre qui ne me réjouissait guerre!!
Et notre temps est toujours précieux ;)
Écrit par : Alice | 11/01/2011
Il est difficile de lire tes billets, c'est écrit en très fin, sur un fond polychrome, ça donne un mal aux yeux, j'aime bien ce que tu écris, c'est très riche, cependant, à cause de cette mise en page, (c'est vrai que c'est beau) mais ça rend la lecture pas très pratique.
Mes amitiés
Écrit par : Labib | 05/02/2011
Bonjour!
Je pense que tes problèmes de lecture sur mon blog viennent de ta connexion internet ou de ton navigateur. En effet, mes articles sont écrits sur fond blanc et non sur un fond polychrome. Quant à la taille de l'écriture elle dépend du navigateur, par exemple avec le mien, je vois mes articles écrit plus gros que ceux de ton blog. Dans tous les cas, avec n'importe quel navigateur on peut zoomer et choisir donc la taille des caractères.
J'espère que cela te permettra de me lire plus agréablement. A bientôt!
Écrit par : Alice | 05/02/2011
"le titre promettent des aventures qui ne sont pas au rendez-vous"
Le titre original est "Flicker" terme qui veut dire scintillement/battement et qui désignait autrefois les premiers petits films.
L'auteur n'est pas à blâmer pour cela mais plutôt les éditeurs qui avec cette traduction ont cherché à surfer sur la vague Da Vinci Code et Cie.
Même si il y a effectivement conspiration ou du moins, une volonté de cacher un processus au reste du monde.
Sinon excellent livre que j'ai dévoré de bout en bout.
Tous les sujets abordés m'ont plus et encore plus la façon de les amené au travers de la narration.
Écrit par : Vincent | 17/02/2011
Tout le monde ne peut pas être du même avis et c'est tant mieux!
Pour ce qui est du titre, je déplore effectivement ce choix de l'éditeur qui ne colle pas au livre qui n'a rien à voir avec le Da Vinci Code, que se soit tant mieux ou tant pis!
Écrit par : Alice | 17/02/2011
C'est tant mieux qu'il n'ait rien à voir avec les écrits insipides de Dan Brown :)
Les éditeurs aiment bien faire de genre de choses, Dreamwatcher à été traduit L'Enfer des Rêves, tout un programme...
Écrit par : Vincent | 17/02/2011