The Hen Who Dreamed she Could Fly de Sun-Mi Hwang (17/07/2024)
"Dès que l'auteur est coréen, je suis irrémédiablement attirée par un livre et même si celui-ci n'évoque absolument pas le pays, l'histoire de cette petite poule m'intriguait."
-
Dites-nous en un peu plus sur son histoire...
"Sprout est une poule pondeuse mais elle ne supporte plus d'être enfermée, ne supporte plus qu'on lui prenne chaque jour ses oeufs. Tout ce qu'elle veut c'est vivre libre dans la cour de la ferme et pouvoir couver paisiblement..."
-
Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?
"C'est un très joli conte pour enfants. C'est tendre, parfois triste. Ça parle de liberté, de courage et de différences. D'amour maternel aussi. C'est poétique et émouvant et j'ai beaucoup aimé faire la rencontre de cette petite poule. Je comprends pourquoi le livre a été traduit dans de nombreux pays et adapté à plusieurs reprises mais ça reste un conte pour enfants. S'il n'était pas épuisé en français, je l'offrirais sans aucun doute à tous ceux de mon entourage mais en tant qu'adulte, je ne sais pas si au-delà de la lecture plaisante, il me restera grand chose de cette histoire mais peut-être que je me trompe. Et ça ne m'empêche pas pour autant d'avoir envie de lire les autres romans de l'autrice. Après tout, ça ne fait jamais de mal de retomber un peu en enfance."
-
Et comment cela s'est-il fini ?
"Comme cela devait finir, nous étions prévenus, mais on retrouve bien ici le côté souvent doux amer de la littérature coréenne, plus réaliste que nos sempiternels "tout est bien qui finit bien."
Mlle Alice, merci, et à samedi prochain...
Retrouvez toutes mes chroniques autour de la Corée du Sud ICI
et toutes celles sur la littérature coréenne, par LÀ
Alors, vous craquez pour "The Hen who Dreamed she Could Fly" ?
Écrit par Alice | Commentaires (0) | | Facebook | | Imprimer | | |