Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

policier coréen

  • Carnets d'Enquête d'un Beau Gosse Nécromant de Jung Jaehan

    Imprimer
    • Carnets d'enquête d'un Beau Gosse nécromant, Jung jaehan, policier coréen, hanguk, littérature coréenne, corée du sud, café nimamdang, seo in-guk, matin calmeMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec Carnets d'Enquête d'un Beau Gosse Nécromant ?

       "Je ne peux pas dire que ce soit le titre qui m'ait attirée et encore moins la couverture mais vu le peu de romans coréens traduits en français et la difficulté que j'ai à les trouver, je ne fais pas la fine bouche. Celui-ci avait l'air amusant et il vient d'être adapté en drama."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "Aidé par sa soeur, hackeuse de génie, et par son ami Su-Cheol, enquêteur, Nam Han-Jun se fait passer pour un chamane doté de grands pouvoirs. Mais en voulant monter toujours plus haut, il pourrait bien finir par tomber sur un os, ou même sur un squelette entier..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "C'est peut-être parce que je regarde déjà pas mal de k-dramas, et que je visualise parfaitement celui-ci avec l'acteur Seo In-Guk (Doom at your Service) dans le rôle principal que j'ai pu plonger aussi facilement dans cette histoire et honnêtement, je me suis régalée. Pourtant, le mélange des genres policier/humour, c'est rarement mon truc mais ici ça fonctionne parfaitement. Et si les pouvoirs du chaman sont faux, les enquêtes, elles, sont bien réelles et bien ficelées. On retrouve des thèmes récurrents pour qui s'intéresse un peu aux problèmes actuels de la société coréenne, comme par exemple le harcèlement scolaire, le suicide ou la corruption, traités intelligemment et de façon interessante à travers les différents clients du voyant. Quant à la plongée dans les différents quartiers de Séoul, c'est un bonus non négligeable."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "J'espère vraiment que l'auteur en écrira d'autres et qu'ils continueront à être traduits parce que je serais vraiment triste de devoir quitter si vite le faux chaman Nam Han-Jun. En attendant, je file regarder le drama, Café Minamdang."

     

        Mlle Alice, merci, et à mercredi prochain...

    Retrouvez toutes mes chroniques autour de la Corée du Sud ICI

    et toutes celles sur les polars coréens, par LÀ

     

    Alors, vous craquez pour "Carnets d'Enquête d'un Beau Gosse Nécromant" ?

    Catégories : Lire et Enquêter 0 commentaire
  • Par une Nuit Claire de Kim Yi-Sak

    Imprimer
    • par une nuit claire, Kim yi-sak, matin calme, littérature coréenne, corée, Hanguk, policier coréen, policier historique, Séoul, JoseonMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec Par une Nuit Claire ?

       "Depuis que je me passionne pour la Corée, je m'intéresse à toutes les publications sur le sujet. J'ai ainsi découvert la petite maison d'édition Matin Calme qui a eu la très bonne idée de se spécialiser dans le polar coréen et ils ont eu la gentillesse de m'envoyer celui-ci."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "A-ran, fille naturelle du préfet de Séoul, exerce le métier de sage-femme et légiste. Plus méticuleuse que la plupart de ses collègues, elle va enquêter sur une série de meurtres suspects et s'attirer plus d'ennuis qu'elle n'en avait déjà..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "Il est impossible de ne pas être dérouté par de nombreuses choses dans ce roman, même si on connaît déjà un peu la Corée, son histoire, sa langue... Tout y est nouveau ou presque mais c'est à la fois ce qui rend la lecture un peu ardue au départ mais extrêmement interessante aussi. Il faut s'accrocher un peu mais si vous voulez lire quelque chose qui change, vous pourriez y trouver votre bonheur. Le style en particulier déplaira sûrement à certains, sans qu'il soit vraiment possible de dire si cela vient de l'auteur ou de la traduction. Le coréen a une structure complètement différente du français et je n'arrive même pas à imaginer la difficulté que le retranscrire doit représenter. Ce n'est donc en aucun cas une critique mais un constat. Ce ne doit pas être facile de trouver le bon équilibre entre rester fidèle à l'original et s'adapter au lecteur occidental. Ce n'est déjà pas facile quand c'est traduit de l'anglais, alors ! Mais on finit par s'y habituer, l'enquête devient également de plus en plus prenante et la deuxième partie du livre nous happe finalement."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "Ça a pris du temps, certes, mais je me suis finalement attachée à A-ran et si l'auteur décide d'en faire une héroïne récurrente dans une série d'enquête, je serais contente de la retrouver. Quoi qu'il en soit, je reste ravie qu'une maison d'édition se consacre à la littérature de ce pays qui me fascine et je ne peux que souligner une nouvelle fois le travail effectué."

     

        Mlle Alice, merci, et à lundi prochain...

     

    Alors, vous craquez pour "Par Une Nuit Claire" ?

    Catégories : Lire et Enquêter 0 commentaire