Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Lire des Classiques - Page 4

  • The Home-Maker by Dorothy Canfield Fisher

    Imprimer
    • the home-maker, Dorothy canfield fisher, persephone books, persephone classics, literature anglaise, classique anglaisMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec The Home-Maker ?

       "Je commence à avoir une jolie collection de Persephone Books, et plus particulièrement les 'Classics', avec ces belles couvertures illustrées, et jusqu'ici je ne me souviens pas avoir vraiment été déçue. J'avais donc hâte de me plonger dans celui-ci."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "Evangeline Knapp est une femme au foyer parfaite. Sa maison est impeccable, le repas est toujours servi à l'heure et ses enfants bien habillés. Mais force est de constater que ça ne la rend pas heureuse et sa famille non plus. Alors quand elle se retrouve obligée d'aller travailler alors que son mari reste à la maison, chacun pourrait bien y trouver son compte..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "J'ai été agréablement surprise par le ton du roman. Bien sûr, tous les éléments n'y sont pas joyeux, mais c'est raconté d'une telle façon que nous n'avons pas le temps, ni même l'envie de nous apitoyer sur le sort des personnages et j'ai vraiment apprécié cela. On prend le temps de les connaître tous et de voir changer leurs vies au fil des pages, et l'humour n'est jamais loin. Mais c'est la finesse de l'autrice dans ses analyses psychologiques que j'ai le plus apprécié. L'histoire est évidemment résolument moderne et très en avance sur son temps, parler de l'inversion des rôles en 1924 ne devait pas être une mince affaire. J'ai également aimé l'époque d'ailleurs, et l'ambiance de cette petite ville des États-Unis et de tout ce qui tournait autour du grand magasin local, avec un petit côté Au Bonheur des Dames. J'ai même regretté que l'on n'en sache pas plus sur ce sujet dans les derniers chapitres."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "La fin est juste parfaite, malgré son petit côté doux amer. Une jolie lecture de plus grâce à la petite maison d'édition Persephone Books."

     

        Mlle Alice, merci, et à samedi prochain...

    Retrouvez toutes mes chroniques des livres Persephone Books ICI

     

    Alors, vous craquez pour "The Home-Maker" ?

  • Le Vent dans les Saules de Kenneth Grahame

    Imprimer
    • le vent dans les saules, Kenneth Grahame, classique anglais, littérature jeunesse, livre pour enfants, littérature anglaiseMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec Le Vent dans les Saules ?

       "Un classique jeunesse anglais incontournable que je voulais découvrir depuis longtemps. La très belle édition de Histoires Merveilleuses m'a fournie l'excuse parfaite pour me lancer. En plus, c'est le livre préféré du héros de l'Odeur des Clémentines Grillées."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "Un beau jour de printemps, Taupe sort de son terrier et parcourt les alentours, plein d'une joie nouvelle. Il rencontre alors Raton, qui vit au bord de la rivière, et avec lui, tout un nouveau monde..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "Il y a des classiques pour enfants que l'on a du mal à aimer à l'âge adulte, il y a ceux qu'en revanche on adore, même si on ne les découvre que tard et puis, il y a ceux que l'on apprécie mais qu'on aurait vraiment voulu lire avant. Celui-ci en fait partie. J'ai passé un agréable moment en compagnie de ces petites bêtes, c'est joli à lire et le cadre est enchanteur, je comprends que l'on ait envie d'y revenir, mais je ne peux pas dire non plus que ce soit un coup de coeur. Pour autant, on ne s'ennuie pas, certaines péripéties s'adressent tout autant aux adultes qu'aux enfants, comme 'l'intervention' chez Crapaud par exemple, et le texte reste assez moderne. Et en parlant du texte, j'ai été très surprise de découvrir, après avoir lus quelques chapitres de la version Libretto en numérique, que si les traductions sont assez différentes, c'est celle des Histoires Merveilleuses que j'ai préféré, et de loin. Comme quoi... Je la trouve bien plus fluide et plus agréable à lire. Après, n'ayant pas lu le livre en anglais, je ne peux pas dire laquelle est la plus proche de la plume de l'auteur. Mais en plus du très beau travail visuel accompli sur cet ouvrage, c'est une qualité que je ne pouvais pas manquer de souligner."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "Avec beaucoup d'humour. Je quitte donc ces nouveaux amis avec quelques regrets et, si je ne pense pas pour ma part que je le relirai, je ne manquerai pas de le conseiller autour de moi aux jeunes lecteurs."

     

        Mlle Alice, merci, et à mercredi prochain...

     

    Alors, vous craquez pour "Le Vent dans les Saules" ?

  • The Story of Hong Gildong - Anonyme

    Imprimer
    • the story of hong gildong, penguin classics, folklore coréen, classique coréen, passion corée, Corée du Sud, littérature coréenne, passion hanguk, hangukMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec The Story of Hong Gildong ?

       "J'ai pour la première fois entendu parler de cet ouvrage dans le drama My love from the Star (j'adore noter des références de littéraires dans les dramas) et ma nièce me l'a finalement offert pour mon anniversaire."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "Fils d'une concubine de basse naissance, Hong Gildong est fatigué de n'avoir pas les mêmes droits que son frère, qu'il ne peut même pas appelé ainsi, et décide de quitter sa famille pour forger sa destinée..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "L'histoire de Hong Gildong est un classique de la littérature coréenne, elle-même entourée de mystère et de fantasmes quant à son véritable auteur et sa véritable date de publication. Quoi qu'il en soit, pas un coréen n'ignore qui est Hong Gildong, le Robin des Bois local. Il s'agit même du nom employé aujourd'hui de façon générique, dans les formulaires administratifs par exemple, comme le serait John Do aux État-Unis. Il me paraissait donc important de découvrir cette fable pour parfaire ma culture coréenne. La traduction présentée ici est très accessible et la forme de l'histoire est celle d'un conte qu'il est plutôt amusant de découvrir. Je ne suis pas sûre que cette lecture me marquera par elle-même mais j'y ai appris beaucoup, notamment grâce aux notes et à la préface (à ne surtout pas lire avant le récit)."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "Voilà une référence supplémentaire que je comprendrai à l'avenir, et que je pourrai explorer plus avant grâce à ses nombreuses réinterprétations. De quoi nourrir un peu plus ma passion pour la Corée du Sud."

     

        Mlle Alice, merci, et à lundi prochain...

    Retrouvez toutes mes chroniques atour de la Corée du Sud ICI

    et toutes celles sur la littérature coréenne, par LÀ

     

    Alors, vous craquez pour "The Story of Hong Gildong" ?